
Como bem lembra o meu Amigo João M., tivémos ambos um professor de Francês, no liceu, que nos ensinou aquela língua.
E o que não conseguíamos apreender com o nosso esforço, era-nos metido à força, via "cana da índia", nos nossos incipientes e formandos cérebros.
Assim, para nós, o Francês nunca foi uma língua "abichanada", a não ser quando as pancadas da cana eram de... "criar bicho"...
No entanto, sou levado a crer que há uma certa razão na acusação: trata-se de uma língua demasiado delicodoce...
Imaginemos só, num liceu francês, aquela célebre frase "Dá-me o telemóvel já!"
Seria qualquer coisa assim:
"Donne moi le portable, tout de suite!" (pronunciar "dòne muá le portable, tu de siuite").
Alguma vez tal frase teria a força ou a repercussão que cá teve?
Não!... e tudo por causa da língua...
E o que não conseguíamos apreender com o nosso esforço, era-nos metido à força, via "cana da índia", nos nossos incipientes e formandos cérebros.
Assim, para nós, o Francês nunca foi uma língua "abichanada", a não ser quando as pancadas da cana eram de... "criar bicho"...
No entanto, sou levado a crer que há uma certa razão na acusação: trata-se de uma língua demasiado delicodoce...
Imaginemos só, num liceu francês, aquela célebre frase "Dá-me o telemóvel já!"
Seria qualquer coisa assim:
"Donne moi le portable, tout de suite!" (pronunciar "dòne muá le portable, tu de siuite").
Alguma vez tal frase teria a força ou a repercussão que cá teve?
Não!... e tudo por causa da língua...
27 comentários:
Enquanto andei na escola, tive sempre
maus professores de francês, que faltavam muito, com muita gravidez pelo meio. Je ne sais rien.
Se calhar precisava de alguma cana de açucar nos dentes.
Há uma cena muito gira no "Matrix" sobre o francês e o gozo que este dá para dizer palavrões. Tem uma sonoridade especial.
Au revoir.
Eh pá amigo Dr. Tony, agora é que me deixou mal. Então eu no post anterior a fazer tudo para defender o seu "oiseau" e a sonoridade do francês e agora deparo-me com este novo post que quase remonta ao tempo da rivalidade Luso-francesa por causa das invasões de Napoleão!
Mas pronto, sou levada a concordar que o francês não está pensado (pelo menos não nas nossas mentes) para as frases agrestes. Era como eu já comentava no anterior post: uma língua romântica, e um romântico por essência não sabe ser rude. Ou sabe? Se calhar até sabe, mas depois acaba por lhe ficar tão mal que aí sim, acaba nesse ar "abichanado".
Ah, les hommes!On peut pas les comprendre (vá, eu estudei 6 meses em Paris. Se eu aprendi, ainda que com uma péssima pronúnicia, duvido que vocês tenham precisado assim de tantas reguadas do Dr. Álvaro.)
Sandra:
Ah, non, mais... (como eles dizem).
Não, eu gosto da sonoridade do Francês, mas o meu post é para aqueles que acham a língua "abichanada"... eheheheh...
De qualquer modo, não eram reguadas; eram pancadas na cabeça com a cana da índia... o que doía bastante!
Aprendi Francês e hoje ainda me safo muito bem. Menos em Inglês e muuuito menos em Alemão (que só estudei 2 anos).
Bisous et à bientôt (sabia que hoje, "baisers" tem um significado pejorativo?).
Sabia amigo, diria mesmo muuuito pejorativo, que nos leva a fazer confundir quem usa tal palavra de apreço com aqueles seres dúbios e indecisos quanto ao seu sexo oposto favorito.
Beijocas, seu poliglota. Olhe, eu de Alemão é que não pesco nada.
E agora reparo que além de poliglota tás um ás na informática. Ena que este fabuloso blog agora até tem no canto direito um slideshow com fotografias de alta qualidade. Continua de parabéns. Só me pergunto como é que este HOMEM (que não é do Norte mas é um Senhor) ainda consegue ter tempo para aprender estas coisas fantásticas.
Estou fã deste blog.
Continue amigo que nos proporciona óptimos momentos.
Ora, Sandra... fabuloso blog é que não será...
Leio por aí muita coisa boa (nos blogs que eu "recomendo" tem bons exemplos).
A única certeza que lhe dou é que escrevo com o coração.
Mas obrigado pelas suas palavras!
(Ah! O slideshow deu-me um trabalhão! É feito com uma combinação do Blog com o Picasa e com o Gmail. Uma trabalheira...).
Beijinho.
Este não está abichanado, mas está um pouco pró-choninhas.
(este maçarro, por vezes, é uma melga...)
Para além de ter gostado da dissertação sobre a língua francesa, e de ver o slideshow, evidentemente, achei particularmente interessante esse método da "via cana da Índia"!
Bom resto de fim-de-semana.
Beijocas.
:)
Olá, Maria!
Boa noite e obrigado por se divertir connosco e por gostar do slideshow.
O método da cana da índia era usado... e não apenas pelo professor de Francês!
Mal ou bem - oh tempora, oh mores! - funcionava!
Já lá vão os tempos em que assim era: hoje, são os alunos quem bate nos professores!
Um beijinho.
Por vezes?!
Corrigindo, a pedido do próprio:
Este maç@rro é uma melga!!!!
Sou suspeita, porque depois a língua-mãe, o francês é a minha segunda lígua. Mas deixemos disso. Quero a sua presença no meu blog. Postei a resenha de um filme que vale a pena ver duas ou mais vezes.
wwwrenatacordeiro.blogspot.com/
não há ponto depois de www
um beijo,
Renata Cordeiro.
Obrigado pela visita e pelo comentário, Renata.
Vou voltar ao seu blog, claro!
Um beijo.
Agradeço o carinho com que leu os meus textos e espero que volte sempre.
Um abraço,
renata Cordeiro
Li os seus textos com curiosidade e gostei do que li. E voltarei sempre.
Por isso, se não se importa, vou acrescentar o seu blog aos meus "recomendados".
Um abraço.
uma língua doce.
Permita-me, Tony, em francês, exprimir-lhe que "la seule chose que tous les mots de cette belle langue ne peuvent exprimer est le sentiment que j'éprouve quand je l'entends. C'est ce sentiment qui me fait l'aimer autant..."
Um beijinho
Kikas
Olá, Luísa!
Uma língua doce e bonita, sim. Apenas brinquei com ela, por causa de alguns comentários mais "maldosos" (se bem que humorísticos), sobre o Francês.
Mais... on dit que c'est la langue de l'amour, n'est ce pas?
Abraço e obrigado (continuo fã incondicional do seu Blog!).
Je vous comprend très bien, Kikas!
Et, au delà d'entendre le duceur du Français, c'est très bon le parler aussi. Surtout aux belles femmes...
Bisous.
Oi, Tony:
Vá visitar-me hoje.Postei sobre o filme Across the Universe.
Vá lá:
wwwrenatacordeiro.blogspot.com/
não há ponto depois de www
Um beijo,
RENATA MARIA PARREIRA CORDEIRO
Isto está a ficar muito animado, quer o post - fez-me rir a imaginar a cena :) - quer os comentários
beijinho
Consegui roubar um tempo para vir até ao Effetus. E constato que se se escreve cada vez melhor aqui. Um grande abraço ao autor. Outro aos leitores.
Aposto que seria mais "donne moi le celulaire, putain!".
LOL
Abraço forte
Monsieur:
Penso que não iria tão longe, se bem que a ideia não ande muito longe...
Um abraço!
Não eram reguadas
Não eram reguadas
Enviar um comentário